Saturday, September 13, 2008

Salto no mar

- dizer o que?
- sei la, qualquer coisa
- mas tem tanta coisa...
- entao é mais fácil ainda comecar, é só escolher um dos temas.
- fácil o caramba, teria que ser um comeco in medias res, assim um salto no meio do mar.
- sim, ta otimo, que seja, já é um bom comeco.
- (olhar de quem ainda nao está convencido)

...

Bom entao ta. Os esquisofrenicos que se entendam, eu nao tenho nada a ver com isso.

Salto I (na profundeza):
Um salto no mar, um mergulho nas profundezas, sentindo a agua que comeca a esfriar com o chegar das correntes frias do norte.
Tudo mudou. O antes, o agora, o depois.
Acho que essa história de poupar os velhos pq tem noticias que eles nao aguentam é a maior besteira, quanto mais se vive, menos nos espantamos com os absurdos dessa vida.

Salto II (a superficie):
a vida está boa, vivendo com Erika, muitos amigos importantes, pessoas fortes, trabalho bom, ex-marido chato, faculdade terminando e as primeiras perguntas comecam, o que fazer depois?

Salto I, pt 2: O Dia do Coringa: "se alguém quer se encontrar deveria ficar parado onde está e tentar achar a resposta neste lugar, sair para fora em busca de si mesmo traz o risco de se perder para sempre."
- tarde de mais, é dificil demais ficar parado. E agora José?

Salto II, pt 2: circo, tecidos, danca, tango, linguas, horizontes, viagens, estar acordado, desperto. Vibracao interna, tempestades externas, e ventos em todas as direcoes. Coisas muito boas e coisas muito ruins. Clareza e dúvida.....é bom, tudo é bom, é bom estar desperto, é bom sentir...

(mergulho)

blup blup blup

Thursday, September 4, 2008

Lichtfenster in der Finsternis / janelas de luz nas trevas




Es sollte im Leben nicht darum gehen, das Licht am Ende des Tunnels versuchen zu finden, sondern das Licht im Tunnel zu finden.

Na vida nao deveriamos tentar encontrar a luz no fim do túnel, mas sim a luz dentro dele

Tuesday, September 2, 2008

Klarheit

Ich wache auf.Noch kann ich mich nicht erinnern, wovon ich geträumt habe.Ich erinnere mich daran, wie ich ins Bett ging, meinen Laptop zuklappte und die Vorhänge zuzog.Ich weiß nicht mehr, was meine letzten Gedanken waren. Das könnte erklären, was ich geträumt habe. Jetzt bin ich schon einigermaßen wach und überlege, welche von den Aufgaben ich zuerst erledigen werde.Die roten Wände müssen weiß werden. Ich möchte alles weiß streichen, damit ich alle anderen Farben wieder empfinden kann. Ich schwimme seit einer Weile in einem farbigen Meer und möchte wieder atmen können.Ok, das heißt, heute wird alles weiß!Aber davor möchte ich wirklich verstehen, was das ist, was mich beschäftigt, seit ich aufgestanden bin und vor allem möchte ich wissen, wovon ich geträumt habe.Ich lege die Tarotkarten. Was könnte ich fragen? Was will ich wissen? Können die Karten mir beantworten, was ich selbst nicht zu fragen weiß? Ja, vielleicht geben mir weiße Wände mehr Klarheit und erst dann kann ich verstehen, was ich mich fragen will.Die Fülle ist meine Karte. Ja, das passt. Warum passt das immer? Passt das überhaupt?Ich fühle das volle Meer, in dem ich untergetaucht bin und die unbeschreibliche Fülle.Den eigenen Weg finden…Die Fenster meiner Blase öffnen, durchatmen, aus ihr heraustreten und sie platzen lassen.Ja, das ist es.Die weiße Klarheit...

Branco

E surgiu um branco
Ela ainda não sabia como defini-lo
Não sabia se estava sentindo uma calma ou uma fúria interna
Ela sabia que aquela cor estava lhe fazendo bem
Mas a mudança provocava uma inquietude
Uma necessidade de definir aquela sensação tão nova
O branco a lembrava da infância, uma infância branca
As vezes, muito bela, as vezes aprisionante
Essa brancura voltava agora
Ela sentia falta de casa
Mas gostava também da vida colorida que ela havia criado
Na verdade, ela odiava o branco e também odiava sua infância
Mas desde que havia saído e havia mergulhado
nesse mundo colorido, ela sentia falta do branco
Do branco que não tem significado, mas que era a referencia de tudo aquilo que vivera até então.
Ela pensa em tudo o que poderia fazer, poderia sair de casa, tomar um sorvete, alugar um filme
Ou poderia pendurar um pano colorido em alguma das paredes brancas, poderia pintar uma flor colorida no canto quieto e branco da parede ao lado da janela
Ou então, ela poderia ficar lá, observando as formas retas, o branco que a confrontava, a atordoava e a acalmava